about.

Nach mehr als 20 Jahren in variierenden Positionen des prozesstechnischen Industrieanlagenbaus, unzähligen Flugmeilen und noch mehr Stunden auf Großbaustellen, habe ich den Entschluss gefasst, meinen immer da gewesenen 2-Rad-Enthusiasmus auf ein völlig neues, professionelles Niveau zu bringen. Das Rüstzeug dafür habe ich mir bereits über lange Zeit sukzessive erarbeitet, 25 Jahre aktiver Rad- und Motorradsport bilden meine Basis – das Popometer, das mir zeigt, was funktioniert und was nicht. Das fachspezifische Detailwissen und das nötige Handwerkszeug habe ich mir von namhaften, internationalen Experten beibringen lassen. Weitere Jahre des Lernens und Übens ließen in mir die Sicherheit wachsen, für diesen Schritt bereit zu sein.

_____

After more than 20 years in varying positions in process engineering industrial plant construction, countless air miles and even more hours on large construction sites, I decided to give my ever-present 2-wheel enthusiasm to a completely new, professional level. I have already developed the skills for this gradually over a long period of time, 25 years of active bicycle and motorcycle racing form my basis – the Popometer, which shows me what works and what doesn’t. I have been taught the specific detailed knowledge and the necessary tools by renowned international experts. Further years of learning and practicing gave me the confidence to be ready for this step.

  • Meisterbetrieb

  • Rahmenbau

    Die fachspezifische Ausbildung im Rahmenbau erfolgte beim letzten zertifizierten Rahmenbaumeister an der Handwerkskammer Frankfurt.

  • Zusatzausbildungen

    in den Bereichen WIG-Schweißen, Trainingslehre und Fahrradergonomie.